cyber cafs were once A social hub for China ' s twenty something sand，for authorities，A convenient way to monitor what Chinese cities网吧曾是中国20多岁年轻人的社交中心。对中国政府来说，网吧是监视中国市民网络所做工作的便捷方法。但是随着智能手机和平板电脑的使用大大普及，网吧成为网民争夺战的间接牺牲品。
“several years ago，we were able to get tens of thousands of[ren minbi]a day，but now we are only able to earn several thousand，”刘老师刘老师说：“几年前我们一天的收益可以达到数万元(人民币)，但现在一天赚不到数千元。”the spread of cheap smart phones and tablets in China has reached the point that Mr Liuwho refused to give his first nameand many other interters found that the number of internet cafs in China fell between 2011 and 2012 after rising consistently since 2004 . around 10，000 closed their doors 以中国社交网络为基础，去年中国约有1万个网吧关门，其余注册网吧数量为13.6万个。目前，2013年的相关资料尚未公布。
that decline comes as the percentage of Chinese with smart phones has more than doubled from 20 percent in 2012 to nearly half this year，According据市场研究机构Canalys称，今年中国智能手机份额比2012年的20%增加了一倍以上。据经纪公司里昂证券(CLSA)研究，去年中国家庭宽带用户也达到1.91亿人，是5年前的3倍。While bad news for owners，it is a welcome development for users as authorities have frequently used cafs as a way to monitor online behaviour.activist groups point out that cafs are required to check And log users ' state identification，And police have been known to pressure some一些社会运动团体认为网吧应该确认用户的身份证号码并进行登记，这是众所周知的 “the authorities have used surveillance mechanisms in.phones的internet应用程序，But the sheer amount of information and the fact that it ' s quite new makes it difficult to implement systems that are as effective“there is this infra structure invested in surveill ing these internet cafs .”亚洲分部研究员Maya Wang表示，“当局在手机的网络应用程序中植入了监视机制，但这是巨大的对这些网吧，官方投资过建设这种基础设施。
“The decline of the caf s，however，has more to do with changing technology than with The fact that dissidents avoid them。但是持不同政见者不去网吧Those who still use cafs are Those too poor to own a phone or are looking for company as they play the online multiplayer games that are masses网吧仍然使用的有两类人，一类是穷到买手机的人，另一类是想一起玩游戏网络游戏的人。
这种游戏接近受欢迎的——。特别受年轻人欢迎。It was a year ago，says a long-time staff member at a cafnear the centre of the city of Wenzhou，That business started to go downhill for them ago在温州市中心附近的一家网吧工作多年的一名职员回应说，与网吧等地区其他网吧的生意从一年前开始走下坡路。
该市的生意仍然不俗的网吧都位于工业区，那些网吧的常客是比较贫穷的外来工人。while avail ability of smart phones cheaper than $ 100 has put the handsets within reach of more people，Not all those phones are on fast 3G connent里昂证券估计，从2011年到2012年，尽管中国3G用户增加了近两倍，但在13亿人的国家，3G用户人数仍然只有2.33亿人。but while cafs are monitored particularly closely，The Wenzhou worker says he has his doubts that users of mobile internet will be that much frees他说：“政府对网络使用的控制非常棘手。
公司地址： 福建省莆田市郧阳区来务大楼58号 联系电话：054-44746498
Copyright © 2018 Corporation,All Rights Reserved.